Out of Curiosity...

Out of Curiosity...

El tradicional de Madrid

Au final, Madrid m'a parue vraiment très culturelle - Ce n'est pourtant pas faute d'avoir été mise en garde lors de mes cours de Tourisme!! Un peu trop culturelle à mon goût je l'avoue... Disons qu'il faut vraiment être féru de musée, d'histoire ou de peinture pour apprécier à fond tous les trésors qu'offre la ville.

Pour se "reposer", on peut découvrir une deuxième facette de la ville, à savoir le côté 'vert'. Beaucoup de verdure, de parc et de jardins sont là pour le bonheur des promeneurs. Certains se visitent comme un musée (Le Jardin Botanique), d'autres se découvrent au pas du promeneur.

Pour moi, il manque à Madrid ce cachet, cette petite étincelle qu'ont les autre villes espagnoles qui, contrairement à la Capitale, n'ont pas été construites sans racines.

Ci-dessous quand même quelques saveurs de la vie espagnole que l'on peut retrouver à Madrid :)

 

 

Eventually, Madrid looks like a really very cultural city to me - But I have been warned indeed in my Tourism class!! A little bit too cultural for my taste, I have to admit... Let's say that you have to be very found of museums, history or painting to fully appreciate all the treasures the city offers.

To "rest", you can discover a second side of the city, namely the 'green' side. Lots of green, parks and gardens are here for the walkers' enjoyment. Some are visitable like a museum (The Botanic Garden), others let discover themselves on the walker's rythm.

To me, Madrid misses this small sparkle which have the other spanish cities that, unlike the main one, haven't been built without roots.

Below, you can still find some spanish life flavours that Madrid offers you :)

 

 

La tradition du Dimanche après-midi... Le Vermouth accompagné de quelques Tapas, que j'ai pu prendre à l'emplacement du plus vieux bar de Madrid, acctuellement 'El Madroño'.

 

 

The Sunday afternoon praxis... The Vermuth, accompanied by some Tapas, that I could take right at the place of the oldest bar of Madrid, now 'El Madroño'.

 

 

 

Une autre tradition, les bars à Flamenco. On déguste un verre (ou on avale une bière, chacun selon ses habitudes... Lol) devant un spectacle de Flamenco. Une première expérience pour moi - le Flamenco, pas la bière - que j'ai beacoup appréciée!! Le Flamenco est une danse très dure, et représente réellement un moyen de communication et d'expression pour les peuples Gitans. Ce style particulier est en fait un mélange de trois cultures: les cultures arabo-musulmane, juive et gitane, bien que la plupart des gens ne pensent en général qu'aux Gitans.

 

Another tradition, the Flamenco bars. You enjoy a glass (or you swallow a beer, everybody has its own habits... Lol) in front of a Flamenco show. A very first experience for me - Flamenco, not beer - that I appreciated a lot!! Flamenco is a very 'rough' danse, it represents truly a way of communication and expression for Gypsys. This particular style is in fact a mix of three cultures: the arabo-muslim, jewish and gypsy cultures, although people think usually only to Gypsys.

  

 

 

 

 

 Ci-dessous une terrasse dans les rues de Madrid (A gauche) et la rue où se tient habituellement un des plus grands marchés au puces du pays (A droite).

 

 

Below, a terrace in Madrid's streets (Left) and the street where stands usually one of the biggest flea markets in the country (Right).

 



05/09/2012
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 40 autres membres