Out of Curiosity...

Out of Curiosity...

Portugal


Oriente

 

Au Nord-Est de la ville il y a le Parc des Nations (Parque das Nações), dotée de l'Océonarium, un des plus grands aquariums au monde (centre). Ce complexe a été complètement remanié et modernisé dans les années 1990, lorsque l'endroit à été choisi pour la World Exhibition.

Il y a ici, le Centre Commercial Vasco de Gama, Le Port des Nations, la Tour et le Pont Vasco de Gama, le Pavillon Atlantique, les Tours jumelles São Gabriel et São Rafael, la Promenade...

Le Pont Vasco de Gama, le plus long pont d'Europe (17,2 Km), a été contruit en 1995 et ouvert à la circulation en 1998, à l'occasion de l'Exposition Universelle qui célébrait le 500ème anniversaire de la découverte de la Route des Indes par Vasco de Gama.

 

 

Nord-East, you'll find the Park of Nation (Parque das Nações), with the Oceonarium, one of the world's biggest aquariums (center). This complex of buildings has been completely remade and renewed in the 1990.s, when the place has been chosen for the World Exhibition.

You will see here: Vasco da Gama Shopping Mall, the Nations' Port, Vasco da Gama Tower and Bridge, the Atlantique Pavilion, Twin Towers São Gabriel et São Rafael, the Promenade...

Vasco da Gama Bridge, the Europe's longest bridge (17,2 Km), has been built in 1995 and open to traffic in 1998, for the World's Fair that celebrated the 500th anniversary of the discovery by Vasco da Gama of the sea route from Europe to India.

 

Twin Towers/Tours Jumelles: Top and Bottom left / En haut et en bas à gauche.

Promenade: Top and Center left / En haut et au centre à gauche.

Vasco da Gama Shopping Mall/Vasco de Gama Centre Commercial: Top / En haut.

Vasco da Gama Tower/Tour Vasco de Gama: Top and Bottom right / En haut et en bas à droite.

Vasco da Gama Bridge/Pont Vasco de Gama: Bottom right / En bas à droite.


09/09/2012
0 Poster un commentaire

Museu

 

Calouste Sarkis Gulbenkian est un homme d’affaire et un collectionneur d’une sensibilité et d’une connaissance exceptionnelles. Il est d’origine arménienne, venu vivre au Portugal pendant la Seconde Guerre Mondiale, en 1942.

Le musée réunit environ 6000 pièces, réparties sur deux étages, donnant un ensemble très varié : l’Art Oriental & Classique et l’Art Européen. Il est installé dans le Parc de Santa Gertrudes et offre de nombreuses ouvertures vers l’extérieur, ce qui est particulièrement agréable pour le visiteur.

Il y a également un bon nombre de belles expositions temporaires.

 

 

Calouste Sarkis Gulbenkian is a businessman and a collector Of an exceptional sensitivity and knowledge. He’s Armenian, and went to live in Portugal during the Second World War in 1942.

The museum gathers around 6.000 pieces spread on 2 floors and offering a very various collection: The Oriental & Classic Art and the European Art. It’s situated Santa Gertrudes’ Park and has a lot of exits to the outside, which is particularly pleasant for the visitor.

There are as well several beautiful temporary exhibitions.


09/09/2012
0 Poster un commentaire

Bairró Alto

Le Bairro Alto fait partie de la vieille ville et regorge de merveilles. L’Ascenceur de Santa Justa (en portugais : Elevador de Santa Justa), un incontournable au même titre que la Tour Eiffel à Paris – mais dont les constructeurs n’ont rien à voir entre eux, contrairement à ce que disent certains guides -, s’élève à 45m et se trouve dans une des nombreuses petites rues du quartier. Il relie le Barrio Alto à la Baixa Pombalina. La vue d’en haut est magnifique ! Il y a un belvédère et un café. On embrasse à la fois le Tage qui se jette dans l’océan, le quartier d’Alfama, le château St Georges, le Rossio et la Baixa (Ville basse)…

Le jardin des « amoureux » (En bas au centre & en haut 2e image) est aussi un très bel endroit, et bénéficie d’un promontoire d’où on a une vue superbe en fin de journée ! Il m’a été recommandé par un des passants à qui je demandais mon chemin…

En déambulant dans les rues, on peut aussi tomber sur la plus ancienne librairie du Monde – la Librairie Bertrand, créée en 1732 (En bas à gauche)  et , plus loin vers le Chiado (une des Places de Lisbonne et ses alentours) sur le café très populaire « A Brasileira » où siège le poète Fernando Pessoa – client du café, à l’époque - qui n’attend que de se laisser prendre en photo par les touristes (En bas à droite). D’ailleurs vous trouverez également dans ce quartier la rue la plus photographiée d’Europe (En haut à droite).

Une des choses typique à voir est le Fado.

Le fado est un genre musical portugais qui prend la forme d'un chant mélancolique généralement accompagné par des instruments à cordes pincées. Le chanteur de fado ou fadiste exploite en général des thèmes récurrents : l’amour inaccompli, la jalousie, la nostalgie du passé, la difficulté à vivre, le chagrin, l’exil... Ce chant trouve ses origines dans les quartiers populaires. Le fado fut le chant national du Portugal à l'époque du dictateur Salazar.

Le mot fado vient du latin fatum, qui signifie « destin ». Il est probablement apparu vers les années 1820 ou 1840 au Portugal, mais ses origines précises sont incertaines.

 

 

Bairro Alto is part of the old town and full of wonders. The Santa Justa Lift (Portuguese : Elevador de Santa Justa) , a ‘must see’ as well as the Eiffel Tower in Paris - but builders have nothing to do with each other , contrary to what some guides say - rises to 45m and is located in one of the many small streets. It connects the Barrio Alto to Baixa Pombaline. The view from the top is beautiful! There is a
belvedere and a café. It embraces the Tagus River which flows into the ocean, the Alfama district, St George Castle, the Rossio and the Baixa (Lower Town) ...

The lovers’ garden (Center bottom & 2nd pic top left) is a very beautiful place and has a promontory from which there is a great view at the end of the day! It was recommended to me by one of the passers-by whom I asked my way...

Strolling through the streets, you can also come across the oldest bookstore of the World - Bertrand Bookstore , founded in 1732 (Bottom left), and further towards the Chiado (one of the places in Lisbon and its surroundings) across the very popular café "A Brasileira" where the poet Fernando Pessoa seats - Customer of the café at the time - just waiting to get photographed by tourists (Bottom right). Besides, you will also find in this area the most photographed street in Europe (Top right) .

One of the typical things to see is the Fado .

The Fado is a Portuguese musical style that sounds like a melancholy song usually accompanied by plucked instruments . The fado singer operates general recurring themes: unfulfilled love, jealousy , nostalgia for the past , the difficulty of living , grief , exile ... This song has its origins in the popular neighborhoods . The Fado was the national anthem of Portugal at the time of the dictator Salazar .

The word fado comes from Latin Fatum , which means " fate." It probably arose in the 1820s and 1840 in Portugal, but its precise origins are uncertain.


09/09/2012
0 Poster un commentaire

Castillo, Iglesia y Alfama

Vue de l'Eglise Santa Engràcia

View of Santa Engràcia Church

 

Une des choses les plus surprenantes lorsque vous commencez d’arpenter les rues de Lisbonne, c’est la sensation de vous trouver dans une ville extrêmement accueillante et qui a gardé toute l’authenticité, la simplicité et la fraîcheur d’un grand village !! Cette capitale ne ressemble en rien à une ville moderne truffée de gros immeubles. Vous montez les rues pavées (Lisbonne est construite à flanc de montagne) et admirez avec délices l’océan qui s’étend à vos pieds. Vous vous tenez juste au dessus du quartier d’Alfama, reconnaissable à ses multitudes de maisons blanches séparées par des rues plus qu’étroites… (Image du milieu)

L’Eglise Santa Engràcia (avec le Lycée Sao Vicente) est celle que vous verrez en tout premier, magnifique et élégante, se dressant au milieu d’un amas de maison sur le flanc de la colline face à l’océan. Ce n’est pourtant pas elle qui est la cathédrale de Lisbonne, ne vous méprenez pas en demandant votre chemin !

 

 

One of the most surprising things when you start discovering Lisbon’s streets, is the sensation you feel to be in an extremely welcoming city that kept all the authenticity, the simplicity and the freshness of a big village!! This capital looks nothing like a big modern city full of buildings. Go up the paved streets (Lisbon is built on a hill) and admire with delight the ocean lying at your feet. You are standing just above Alfama’s district, that you can easily recognize thanks to its numerous white houses separated from each other by simple narrow streets… (Center picture)

Santa Engràcia Church (with Sao Vicente School) is the one you’ll see first, beautiful and elegant, standing up among multiple houses on the hill side, facing the ocean. However, it’s not the city’s cathedral, don’t make the mistake while asking for direction!

 

 

La Cathédrale Santa Maria Maior de Lisbonne (Sé de Lisboa) est un des monuments à ne pas manquer. Elle se dresse non loin de la côte. C’est la plus ancienne église de la ville, dans laquelle on peut voir des vestiges Romains, Arabes et Médiévaux.  Juste devant se trouve le passage d’un circuit d’un de ces fameux trams typiques qui font partie du charme de la ville. 

 

 

Santa Maria Maior of Lisbon Cathedral (Sé de Lisboa) is one of the buildings to see. It’s not far from the coast. It’s the oldest church of the city, where you can find remains from the Roman, Arab and medieval period. Right in the front of it passes one of the famous typical trams that make the charm of the town.

 

Quartier d'Alfama

Alfama's District

Un autre bâtiment prisé : le Château Saint-George. En cherchant la route qui y mène, je suis tombée sur un professeur d’histoire qui m’a raconté beaucoup sur la ville et m’a emmenée voir le château. Visite gratuite ! On l’aperçoit de loin, vu qu’il est au sommet d’une colline !

 

 

Another much visited site: Saint-George Castle. As I was looking for the way to get there, I met a history professor who told me a lot about the city and took me for a visit around the castle. Visit for free! You can see the monument from far away, as it’s built on a hill!

 


09/09/2012
0 Poster un commentaire

Estrella y Rossio

 

L'Eglise Estrella fait partie des plus vieux monuments de la ville. Les mosaïques sont typiques de Lisbonne, il s'agit d'un style de pavé traditionnel portugais utilisé pour beaucoup d'aires piétonnes au Portugal. On en trouve aussi dans les anciennes colonies portugaises comme le brésil et Macau. Les ouvriers portugais sont embauchés pour créer des pavements comme ceux-ci à Gibraltar, par exemple.

Il y a quand même une partie de la ville qui ressemble plus à une capitale (en fait une bonne partie, mais loin du 'centre touristique'), avec de grandes allées, mais tout est très aéré et c’est assez agréable de s’y promener. Notamment la Place Rossio qui débouche directement sur la mer.

C’est l’endroit des bâtiments officiels :)

 

 

Estrella Church is part of the oldest building of the city. The pavement is typical from Lisbon. Portuguese pavement is a traditional-style pavement used for many pedestrian areas in Portugal, while it can also be found throughout old Portuguese colonies such as Brazil and Macau. Portuguese workers are also hired for this skill to create these pavements in places such as Gibraltar.

There is indeed a part of the town that look like a big city (actually a good bit, but far from the 'touristic area'), with wide driveways, but everything is very open and it's pleasant to walk there. Like Rossio Place, directly finishing above the sea.

It's the place of official buildings :)

 

 Top left: D. Maria II National Theater

Center right: Rossio Train station

Bottom right: Rossio Square


09/09/2012
0 Poster un commentaire