Out of Curiosity...

Out of Curiosity...

La Plagne 2100

29.12.2012 - 17.04.2013


Le Village Club Med de La Plagne 2100

Pour tous ceux qui ne connaissent pas, il faut savoir qu’au Club Med on marche beaucoup par sigles. Voici les principales définitions du vocabulaire Club Med :
Village (Vacances) = structure de vacances
GM = Gentil Membre
GO = Gentil Organisateur
GE = Gentil Employé
Assistant (de service) = second du chef de service
RDS = Responsable De Service
RHO = Responsable Hôtelier
RLO = Responsable Loisir
RRH = Responsable Ressources Humaines
RT = Responsable Technique
RG = Responsable Gestion
CDV = Chef De Village
G5 = RHO/RLO/RRH/RT/RG
Direction = CDV+ G5
Crazy Signs = Danse mimée

 

Le Village de La Plagne 2100

 

Le concept :

Le Club Med, c’est plus qu’une entreprise, c’est une famille. Les GO sont là pour s’entraider et faire passer aux GM un séjour inoubliable dans la joie et la bonne humeur… Pour cela, chaque service (Bar, Réception, Mini-Club, Restaurant, Spa…) a ses heures d’activité spécifiques, mais en plus de cela tous les GOs se rassemblent pour la « vie de Village », moment convivial entre GOs et GMs ! Par exemple : Retour Ski/Retour Rando, Apéro, Arrivées/Départs, Accueil Resto, Crazy Signs, Spectacles, Soirées, etc…

Selon les jours de la semaine, on a une tenue GO avec des polos de couleurs différentes et un thème de soirée différent (Rose & Noir, Cappuccino, Blanc élégant, Disco…).

 

 

The concept:

Club Med is more than a business, it is a family. The GOs (Employees) are there to help and to leave the GMs (Customers) an unforgettable and positive stay... In order to get there, each service (Bar, Reception, Mini Club, Restaurant, Spa ...) has its specific business hours but besides that all GOs gather for "Village Life", convivial moments between GOs and GMs! For example: Return from Ski/Return from Rando, Aperitif, Arrivals/Departures, Restaurant Welcome, Crazy Signs (Dancing), Shows, Parties, etc ...

Depending on the day of the week, we have to dress with polo shirts of different colors (GO clothes) and a different theme for each evening (Pink & Black, Cappuccino, White elegant, Disco ...).

 

Thème Disco

 

Sur le ThèmeLes Plages de Sable Blanc’, à 08 :00… Qui veut du Génépi ?? :p Pour info je suis celle avec le T-shirt bleu et le paréo à carreau!

Tout en Blanc, les dernières soirées de la saison… On se lâche !

 



Tout le monde au Bar à Shooter !

 

 

Retour Ski à l’extérieur.

 

En tant qu’employés, on peut profiter de tous les services du village comme le Spa, le Ski Service, le Fitness…. Comme tous les GOs se côtoient, il y a moyen d’apprendre plein de choses dans d’autres domaines, l’Animation, le Ski Service, la Cuisine…  C’est comme ça que j’ai appris quelques rudiments DJ. Vive aussi les petits repas entre colocs et, si on a la chance d’avoir un pote en cuisine, les fondues dans la chambre !!

 

 

As employees, we can enjoy all the services of the village such as Spa, Ski Service, Fitness .... As all GOs are close, there is a way to learn lots of things in other services like Entertainment, Ski Service, Kitchen ... This is how I learned some basics DJ skills. Meals between roommates are nice too, and if you are lucky enough to have a friend in the Kitchen Service, fondue in the room are the best!

 

Enjoy!!

 

Parlons de mon Service maintenant: le Bar!

Je suis arrivée 3 semaines après le début de la saison, dans une équipe au bord de l’explosion… 10 de mes collègues sont partis dans les 3 semaines après mon arrivée, puis la tempête s’est calmée, et l’équipe est restée à peu près stable. Equipe assez désunie (beaucoup de 1ères saison, comme moi) mais sympa. J’ai eu la chance d’avoir une de mes super collègues comme coloc, Fiona.

Grâce aux assistants, Manu, aidé de Matthieu, on a explosé les points et le classement de fin de saison ! Le Bar en lui-même est assez cool (en haut à gauche) et permet d’accueillir 1500 GMs.

Ici, c’est un 4 trident, mais on ne fait pas le service en salle toute la saison. Dommage, j’aime bien ça !

 

 

Now let's talk about my service: the Bar!

I arrived three weeks after the begining of the season, in a team about to explode ... 10 of my colleagues have gone in three weeks after my arrival, then it calmed down, and the team remained more stable. A Team rather not united (many 1st season, like me) but nice. I was fortunate to have one of my great colleagues as roommate, Fiona.

Thanks to the assistants, Manu, helped by Matthew, we exploded the ranking points at the end of the season! The bar itself is pretty cool (Top left) and can welcome 1500 GMs.

It is 4 tridents, but we did'nt do table service all the season. Too bad, I like it!

 

En tenue de service, avec un GM (Centre gauche).

 

Le Barbecue de fin de saison est un bon moyen de se revoir une dernière fois (presque) tous ensemble avant que chacun parte de son côté vers de nouvelles aventures ! Et les grands ménages sont une partie de fun J, avec toute la pression qui retombe !

 

 

Barbecue at the end of the season is a good way to be one last time (almost) all together before everyone goes to new adventures! And the big cleaning are part of fun :), with all the pressure that goes away!...

 

Lancement de la lanterne.

Les Assistants pendant le ménage de fin de saison!

 Malgré des hauts et des bas, on garde quelques (très) bons souvenirs!

 

 

Despite bad times, I keep some (very) good memories!

 


17/04/2013
0 Poster un commentaire

Bourg St Maurice, Village de Montagne

Petite virée à Bourg St Maurice, je profite d’un de mes jours off pour descendre dans la vallée. Le fait de rester « coincée » dans la station pendant plusieurs semaines fait ressembler le plus petit village à une grande ville !! C’est vrai qu’il n’y a pas grand-chose en terme de commerces à 2100 m d’altitude…

 

Day off in Bourg St Maurice, down the valley. Remaining "stuck" in the station for several weeks makes the smallest town look like a big city! It is true that there is not much in terms of shopping at 2100 m ...

 


08/01/2013
0 Poster un commentaire

Station & Domaine Skiable à la Plagne

 

La Plagne offre 425 Km de pistes!

Elle est composée de plusieurs petits villages répartis dans la vallée. Outre les paysages magnifiques, on a pu profiter de l’ambiance saisonnière et de quelques sorties sympas entre collègues.

 

 

La Plagne offers 425 Km of tracks !

It is composed of several small villages in the valley. Besides the beautiful scenery, we could enjoy the seasonal atmosphere and some restaurants with colleagues.

 

Cadre de travail exceptionnel !

 

Adepte du ski, j’ai pu également profiter de la saison pour apprendre les bases du snowboard. Ça faisait longtemps que j’en avais envie !

 

 

Found of ski, I could also take advantage of the season to learn the basics of snowboarding. It's a long time I want to try it!

 

Fun on the snow !

 

On subit aussi les caprices du froid… Solidarité entre colocs oblige, on passe bien 2h à dégager la voiture de ma collègue Fiona, enfouie sous un bon paquet de neige !

 

 

We also suffer the cold ... Solidarity between roommates requires 2h to get the car of my colleague Fiona out of the snow. It was buried under a bunch of snow!

 

 Et avec le sourire !

 

La vie à la montagne a ses avantages et ses inconvénients !

 

 

Life in the mountains has its advantages and disadvantages!

 


02/01/2013
0 Poster un commentaire

La Plagne 2100, Saison Hiver 2012-2013

 

 

Après de longues recherches, et avec l’aide de ma cousine Marie, j’ai trouvé une place au Club Med de La Plagne 2100, dans les montagnes environnantes. Je travaillerai donc au bar pour les 4 prochains mois dans une des plus grandes stations françaises. J’avoue que j’ai du mal à imaginer ce qui m’attend – le Club Med c’est une première ! – surtout que j’ai toujours dit que je n’y mettrai jamais les pieds… et que la seule (courte) expérience que j’ai du bar me semble très insuffisante.

Une semaine après avoir déposé mon CV, je reçois un appel de la RH qui me demande de venir le surlendemain. Panique à bord !! Un jour pour faire ma valise et hop, je commence ma saison le 29 décembre… 

 

 

After extensive research, and with the help of my cousin Mary, I found a place at Club Med La Plagne 2100, in the surrounding mountains. I will be working at the bar for the next 4 months in one of the largest French ski resort. I have to say I don't know what to expect... - Club Med is a first! - Especially as I've always said that I would never go there ... and the only (short) experience I have at the bar seems very inadequate.

A week after submitting my resume, I received a call from HR asking me to come the next day. Panic on board! One day to pack and here you go, I'm starting my season on December 29 ...


27/12/2012
0 Poster un commentaire